文洁若畅谈日本文学
文章来源:新竹文学网 | 2019-12-10
中国作家王觅 著名作家萧乾的夫人文洁若是我国翻译日文作品最多的翻译家之一,许多日本作家的作品都是经由她的翻译引荐才逐渐被国人所熟知的。日前,刚刚度过了88岁生日的文洁若携日本作家三岛由纪夫的《丰饶之海》做客 首图讲坛 尚读沙龙 ,与读者分享了自己与日本文学的不解之缘。此次活动由重庆出版集团、北京华章同人文化传播有限公司与首都图书馆共同主办。
《丰饶之海》可谓三岛由纪夫的顶峰之作。这部 大河小说 分为《春雪》《奔马》《晓寺》《天人五衰》四部曲,将作者追求的浪漫、唯美与古典主义发挥到尽美之境。重庆出版社近期推出了新版的《丰饶之海》,由文洁若翻译了其中的《春雪》和《天人五衰》,并为《晓寺》和《奔马》撰写了推荐序。文洁若介绍说,这部小说从日俄战争一直写到20世纪70年代初,其间日本发生的重大历史事件基本都有所涉及。作者通过佛教轮回转生的传说,将没有血缘关系的四代人联系在一起,既保持了故事的完整性和连贯性,也写出了各个时代的特征。
当谈到如何更好地翻译外国文学作品时,文洁若坦言: 翻译没有捷径,唯有勤学苦练。另外要多读书,我家里有很多书,平时不一定都看完,但是到了翻译有需要时,也会临时抱佛脚多看书,这样词汇量就会多一些。 她还表示,丁玲、史铁生、松本清张等中日作家都是自己所喜爱的。
虽然已是耄耋高龄,可文洁若现在依然还保持着工作状态。她不仅坚持写文章,整理萧乾先生的书稿、资料,还在为筹备建立萧乾艺术馆忙碌。她说, 我要一直写到不能拿笔的那一天。
生物谷灯盏花滴丸是西药吗
生物谷灯盏花品质
生物谷灯盏花滴丸服用时间
痛经能总吃止痛药吗小孩尿少尿不尽
儿童汉森四磨汤的功效
上一篇:纸电同步开创出版新时代
上一篇:生活的至理名言 业精于勤,荒于嬉